-
1 в опасном положении
Русско-английский синонимический словарь > в опасном положении
-
2 в опасном положении
-
3 в опасном положении
1) General subject: behind the eight ball, between wind and water, in a perilous predicament, in danger, in deep waters, out on a limb, be in deep water2) Jargon: on the spot, put on the spot3) Makarov: dangerouslyУниверсальный русско-английский словарь > в опасном положении
-
4 в опасном положении
Русско-английский большой базовый словарь > в опасном положении
-
5 Руководящие принципы в отношении детей из числа беженцев, находящихся в опасном положении
Универсальный русско-английский словарь > Руководящие принципы в отношении детей из числа беженцев, находящихся в опасном положении
-
6 быть в опасном положении
Универсальный русско-английский словарь > быть в опасном положении
-
7 в опасном положении или состоянии
General subject: dangerouslyУниверсальный русско-английский словарь > в опасном положении или состоянии
-
8 в уязвимом или опасном положении
Makarov: between wind and waterУниверсальный русско-английский словарь > в уязвимом или опасном положении
-
9 находиться в опасном положении
Makarov: get into deep watersУниверсальный русско-английский словарь > находиться в опасном положении
-
10 находящийся в опасном положении
Dialect: dangerousУниверсальный русско-английский словарь > находящийся в опасном положении
-
11 оказаться в опасном положении
General subject: be behind the eight ballУниверсальный русско-английский словарь > оказаться в опасном положении
-
12 в трудном положении
out on a limb имя прилагательное: словосочетание: наречие:in strained circumstances (в трудном положении, в тяжелом положении)Русско-английский синонимический словарь > в трудном положении
-
13 положение
сущ.Русское многозначное существительное положение относится как к физическому расположению предмета или человека, так и к социальному, общественному месту, которое человек занимает. Английские соответствия различают эти аспекты и передают эти значения разными словами, для которых типична разная сочетаемость.1. situation — (существительное situation многозначно): a) положение, обстановка, положение дел, ситуация: an international situation — международное положение; a financial (strategic) situation — финансовое (стратегическое) положение; ice situation —ледовая обстановка; price situation — уровень/положение цен; the situation at the front — обстановка на фронте Let me know the situation. — Дайте мне знать о положении дел. b) положение, состояние: a happy situation — приятная ситуация; a pleasant situation — удачное положение; to be/to find oneself in a dangerous situation — оказаться в опасном положении; to get into an unpleasant situation — попасть в неприятное положение; to plunge into an awkward situation — вляпаться в неловкое положение; to barge into a dangerous situation — влипнуть в опасную ситуацию/попасть в неловкую ситуацию c) ситуация, момент, эпизод: a dramatic situation — драматический эпизод/драматический момент/ драматическая сцена The play is full of dramatic (strong) situations. — В пьесе много драматических (острых) сцен./В пьесе много драматических (острых) моментов./В пьесе много драматических (острых) эпизодов. d) место, служба, работа: to look for a good situation — искать хорошее место; to find a situation of a governess — найти место гувернантки/найти работу гувернантки; to lose one's situation — потерять место/потерять работу e) расположение: The situation of the house is very convenient — Дом очень удобно расположен. Значение situation — состояние, положение — ассоциируется с территорией, физическим местом, обычно вызывающим определенное состояние, чувство, ощущение. Эти ассоциации проявляются в следующих словосочетаниях: a pleasant/happy situation — может быть сравнимо с вашим положением; unpleasant situation — сравнимо с опасным моментом We are in a situation where there is no real winner. — В нашей ситуации реально нет победителя./В наших сложившихся обстоятельствах реально нет победителя. In this work, the author is back on familiar territory. — В этом произведении автор имеет дело со знакомой ему ситуацией. It is time for her to leave the family nest. — Настало время, когда ей пора покинуть родное гнездо. I have felt at home since the moment I started working here. — Я почувствовал себя как дома с первого момента, когда начал здесь работать. This is right up my street/alley. — Это как раз по-моему./Здееь мне все правится. The park is a haven for tired shoppers. — Парк для усталых покупателей — просто рай. This town lias always been a culture desert. — Этот город всегда был пустыней культуры. That part of the city is nothing but a jungle. — Эта часть города просто джунгли. Не spends many years in the political wilderness. — Он мною лет был в самой гуще политической жизни. This is a potential minefield for beginners. —Для новичков это как сплошное минное поле. We have a very rocky road to travel. — Нам предстоит тернистый путь. I have been caught between a rock and a hard place. — Я оказался между двух огней. We were left high and dry when they withdraw our funding. — Мы оказались на мели, когда они прекратили нас финансировать. Не is in a tight spot. — Он в очень трудном положении.2. position — (существительное position многозначное): a) положение, место нахождения, расположение: to be in position — быть на месте/занимать обычное положение/занимать правильное положение; to be out of position — быть не на месте The house has a very good position. — Дом удобно расположен. The players were in position. — Игроки были на своих местах. b) положение, поза: to be in an awkward position —лежать в неудобном положении/лежать и неудобной позе c) положение, должность, пост, общественное положение: to hold/to occupy a high position — занимать ведущее положение/занимать высокий пост; to look for a good position — искать хорошую должность; to lose one's position — потерять свое место/свою должность/ свое положение d) положение, возможность: from a position of force/strength — с позиции силы; to be in a position to do smth — иметь возможность что-либо сделать Unfortunately I am not in a position to help you. — К сожалению, у меня нет возможности помочь вам. She put me into a very false position. — Она поставила меня в очень неловкое положение. e) положение, позиция, точка зрения, отношение: We expect you to take a more definite position. — Мы надеемся, что вы займете более определенную позицию. They took up a very firm position. — Они заняли очень твердую позицию.3. post — положение, пост (ответственное положение, важная или высокая должность): a diplomatic post — дипломатический пост; to hold high political posts — занимать высокие политические посты4. location — положение, местоположение, расположение (на местности): This is a comfortable location for a new school. — Здесь удобное место для новой школы. I like the location of the hotel — at a five minutes' walk from the underground. — Мне нравится, как расположена гостиница — в пяти минутах ходьбы от метро. -
14 в опасности
at stake словосочетание:
См. также в других словарях:
в опасном положении — нареч, кол во синонимов: 1 • под ударом (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Семья, находящаяся в социально опасном положении — семья, находящаяся в социально опасном положении, семья, имеющая детей, находящихся в социально опасном положении, а также семья, где родители или иные законные представители несовершеннолетних не исполняют своих обязанностей по их воспитанию,… … Официальная терминология
семья, находящаяся в социально опасном положении — Семья, имеющая детей, находящихся в социально опасном для их жизни и здоровья положении, а также семья, где родители или иные законные представители несовершеннолетних не исполняют своих обязанностей по их воспитанию, обучению и (или) содержанию… … Справочник технического переводчика
семья, находящаяся в социально опасном положении — 2.4.4 семья, находящаяся в социально опасном положении: Семья, имеющая детей, находящихся в социально опасном для их жизни и здоровья положении, а также семья, где родители или иные законные представители несовершеннолетних не исполняют своих… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
семья, находящаяся в социально опасном положении, — семья, находящаяся в социально опасном положении, семья, имеющая детей, находящихся в социально опасном положении, а также семья, где родители или законные представители несовершеннолетних не исполняют своих обязанностей по их воспитанию,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СЕМЬЯ НАХОДЯЩАЯСЯ В СОЦИАЛЬНО ОПАСНОМ ПОЛОЖЕНИИ — СЕМЬЯ, НАХОДЯЩАЯСЯ В СОЦИАЛЬНО ОПАСНОМ ПОЛОЖЕНИИ семья, имеющая детей, находящихся в социально опасном положении, а также семья, где родители или иные законные представители несовершеннолетних не исполняют своих обязанностей по их воспитанию,… … Юридическая энциклопедия
был в опасном положении — прил., кол во синонимов: 4 • был в опасности (4) • был под дамокловым мечом (4) • … Словарь синонимов
быть в опасном положении — См … Словарь синонимов
Несовершеннолетний, находящийся в социально опасном положении — несовершеннолетний, находящийся в социально опасном положении, лицо, которое вследствие безнадзорности или беспризорности находится в обстановке, представляющей опасность для его жизни или здоровья либо не отвечающей требованиям к его воспитанию… … Официальная терминология
СЕМЬЯ, НАХОДЯЩАЯСЯ В СОЦИАЛЬНО ОПАСНОМ ПОЛОЖЕНИИ — – семья, имеющая детей, находящихся в социально опасном положении, а также семья, где родители или законные представители несовершеннолетних не исполняют своих обязанностей по их воспитанию, обучению и (или) содержанию и (или) отрицательно влияют … Терминологический ювенологический словарь
несовершеннолетний, находящийся в социально опасном положении — Лицо в возрасте до 18 лет, которое вследствие безнадзорности или беспризорности находится в обстановке, представляющей собой опасность для его жизни или здоровья или не отвечающей требованиям к его воспитанию или содержанию, или совершает… … Справочник технического переводчика